Llegaron rumores de un tal lugar en Juana Diaz donde residen cientos de bloques de caliza. Así que decidimos averiguar si esto era cierto. Emprendimos viaje hacia el sur oeste de la isla en búsqueda del terreno prometido. Al acercarnos a nuestro destino comenzamos a ver evidencia del posible potencial. La adrenalina aumentaba en cada uno que andaba en el carro. Nos encontramos con la otra mitad de la brigada allí y sentimos la misma emoción en cada uno de ellos. Se activo nuestro instinto explorador, nos cargamos de equipaje y comenzamos a caminar. Desde el principio nos enfrentamos a un terreno virgen y hostil. Enredaderas de pringamosa(un tipo de hiedra venenosa) y vegetación cubrian toda el área, escondiendo la superficie inestable y rocosa y obligándonos a tener un paso cauteloso. Los bloques comenzaron a aparecer a lo lejos como hongos en un campo de grama, y de pronto nos topamos con lo prometido, un lugar cubierto de bloques.
----------------------------------------
Rumors arrived of a place in Juana Diaz where hundreds of limestone boulders live. So we decided to find out if this was true. We headed to the southwest of the island in search of the promised land. As we were getting close to our destination we started seeing evidence of the possible potencial. The adrenaline increased in each one that was in the car. Our explorer instinct was activated, we put on our gear and started to walk. From the start we encountered a virgin and hostil enviroment. Pringamosa vines(a type of poison ivy) and vegetation covered the whole area, hiding the unstable and rocky terrain and made us take cautious steps. The boulders starting appearing in the distance like mushrooms in a grass field and suddenly we encountered what was promised, a field full of boulders.
Jean Lassus señala con euforia lo que podria ser un lugar con gran potencial de desarrollo.
{Jean Lassus signals euphorically what could be a place with high potencial for development.}
Las opciones eran tantas que tomar la desición de cual escoger se hacia casi imposible. Luego de varias desiluciones, comprendimos la ilusión óptica que se crea en cuanto al tamaño de los bloques. Lo que a la distancia parece gigante puede ser pequeño y lo que quizas no parece tan bueno puede ser una joya. La selección se tornó crítica ya que para llegar al bloque escogido había que romper camino.
--------------------------------------------------------
There were so many options that the desicion of which one to choose was almost impossible. After a couple of desilusions we understood the optical ilusion that forms in terms of the boulder heights. What seemed gigantic from a distance can be in fact small and what may not look good could turn out to be a gem. The selection became critical since getting to the chosen boulder ment making a path.
El grupo en la busqueda de algún tesoro escondido.
{The group in the search of any hidden treasure.}
Los bloques tienen una variedad de formas fuera de lo común, semejando esculturas a la interperie. Después de un largo rato buscando, encontramos un sector con potencial, así que sin pensarlo dos veces decidimos probarlo. Un bloque particular nos llamo la atención y despues de varios "pegues" y lograr un primer ascenso tuvimos un accidente.
---------------------------------------
The boulders here have a variety of shapes out of the ordinary, resembling sculptures out in the open.
After a long time searching we found a sector with potencial so without hesitating we decided to try it out. A certain boulder catched our attention and after a couple of tries and achieving a first ascent we had an accident.
Tanteando los bloques en búsqueda de buenas líneas y posibles agarres.
{Feeling around the boulders in search of good lines and possible holds.}
A uno de los compañeros le cayo el pie entre las colchonetas y se fracturó el tobillo, haciendo evidente el alto riezgo envuelto en este deporte y lo importante que es siempre estar alerta a los minimos detalles. Tan solo pulgadas de separación entre colchonetas fue lo suficiente para fracturarle tobillo. Sin ni siquiera haber calentado, estuvimos obligados a regresar para llevar a nuestro amigo al hospital, dejandonos con las ganas de escalar y con la intriga de los bloques a descubrir.
------------------------------------------------
The foot of one of the guys in the group fell in between the crash pads and he fractured his ankle, making evident the high risk involved in this sport and the importance of being alert to minimum details. Just inches of separation between crash pads was enough to fracture his ankle. Without even being able to warm up we were forced to head back to take our friend to the hospital, leaving us wanting to climb some more and the curiosity of the boulders to be discovered.
Uno de las joyas que nos quedamos sin probar.
{One of the gems we left without trying.}
El regreso a este bosque de piedra es algo seguro...
-------------------
The return to this rock forest is a sure thing...
Diablehhh ai que volver ayi si! Tengan cuidado con la pringamosa que no perdona XD
ResponderEliminar